teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ]

スレッド一覧

他のスレッドを探す  スレッド作成


語順

 投稿者:おおうち  投稿日:2019年 4月26日(金)08時29分2秒
  おはようございます。
 日本語の特徴ですが、格助詞があるので、語順が変わっても意味が通じます。
他の言語だと語順によって格を表すものもあるようで、助詞がないので、
意味が変わったりすることもあるようです。

英語では「I」「my」「me」「mine」と活用によって格を識別するが、日本語では
この役割を格助詞が担っているので、助詞と一緒にして位置を変えても意味はちゃんと通じます。

「私は 土曜日に 山田さんと 車で 東京に 行きました。」
「私は 山田さんと 土曜日に 車で 東京に 行きました。」
土曜日に 私は 山田さんと 車で 東京に 行きました。」
土曜日に 私は 車で 山田さんと 東京に 行きました。」

 どの文も日本人なら誤解なく通じるはずです。若干、文のポイントをどこに置いてるか
ニュアンスの違いは感じられるかもしれませんが…。
 
 

述語と助詞の組み合わせの順番について

 投稿者:Y  投稿日:2019年 4月26日(金)04時12分56秒
  こんにちは。いつもありがとうございます。
日本語の語順についてお聞きしたいことがあります。

日本語の文は助詞と述語の組み合わせで成り立っていると思いますが、その組み合わせの順番に文法的な決まりはありますか。
少し説明が難しいですが、例えば、
「私は 土曜日に 山田さんと 車で 東京に 行きました。」という文章があって
上の文章の場合は、それぞれ述語と助詞のまとまりが
私は「時」に「誰」と「何」で「場所」に行きましたという順番になっていると思います。
日本人の(私の)耳にはこの順番が自然に聞こえますが、
「私は 車で 山田さんと 日曜日に 東京に 行きました。」のように順番が入れ替わってもおかしくないのか、また語順に決まりがあるのかというのを教えていただきたいです。
 

音声通話

 投稿者:おおうち  投稿日:2019年 4月23日(火)13時48分15秒
  青年会・婦人会人材派遣の皆様、お元気ですか。
それぞれの拠点でがんばっていることと思います。
ちょっと掲示板で聞くよりは話してみたいという場合もあるとは
思うのですが、そういった場合、SKYPEが使えますので、利用ください。
私のIDは「yassan0518」です。事前にメールやLINEなどで連絡をして
くれれば起動してビデオチャットも可能です。
ただ、時差があるので、日本時間で私が勤務していそうな時間帯でよろしく
お願いします。(^^ゞ
 

「する」と「やる」

 投稿者:おおうち  投稿日:2019年 4月11日(木)11時06分48秒
  ネット上には下にあるような解説があります。一通り読んでみてくださいね。
Chiebukuro
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1035728165
OKWeb
https://okwave.jp/qa/q686084.html

こういった類語をあつかう場合、まったく同じように使える場合と使えない場合が
あるので、二つの単語の同じ使い方の部分は同じだと言って、実はそれぞれ違う
使い方もあるんだと、例文をあげて説明すれば大丈夫かと思います。
上の説明にもあるように○、×で使える場合と使えない場合を示してあげるのも
いいかと思います。
 

「やります」「します」の違い

 投稿者:Y  投稿日:2019年 4月11日(木)04時48分1秒
  こんにちは。いつも参考にさせていただいています。ありがとうございます。
先日、学生さんに「やります」と「します」の違いについて聞かれました。訳は両方とも"do"なので、例文を用いてニュアンスを説明したいのですが、明確な違いがイマイチ理解できません(><)
 

「~ていたことがある」

 投稿者:おおうち  投稿日:2019年 3月 3日(日)14時24分37秒
  「~たことがある」は経験の有無を表す文型です。それに「~ている」が付いていることで、
少し幅のある表現になっていると思います。
こういった場合、学習者にシンプルでわかりやすく説明しないと、かえって混乱させてしまう
ことになりかねないので、できるだけ、わかりやすい例文とシンプルな説明を考えた方がいいと思います。

「フランスに住んだことがあります」→ 住んだ経験があるか、ないか?
「フランスに住んでいたことがあります」→ 経験の有無よりは、滞在していた経験があることを言いたい

これらの文の前後の会話を考えてみると、違いが出てくると思います。

「外国に住んだことがありますか?」→ 「ええ、フランスに住んだことがあります。」
「今までに外国に滞在したことはある?」→「ええ、フランスに住んでいたことがあります。」

 どちらの文でも言えそうですが、ニュアンスの違いはあるように思います。単に経験の有無を言う
のではなく、「住んでいた」ということで、ある期間をそこで暮らしていたというニュアンスが加わる
のではないでしょうか。

 また「住む」という動詞は長期動詞でその動作に時間的な幅が感じられる動詞なので、どちらの文でも
ニュアンスの違いがわかりにくいのかとも思います。「食べる」に置き換えたら、ニュアンスの違いが
分かりやすいようにも思います。「食べたことがある」と「食べていたことがある」では違うでしょう?

取り急ぎ、思いつくまま回答しておきます。また追加があったら書き込みますね。今からちょっと出かけます。
 

住んだことがあります、と、住んでいたことがあります、について

 投稿者:M  投稿日:2019年 3月 2日(土)23時28分17秒
  第19課で.Vた形ことがありますを教える際に、
住んだことがあります、と、住んでいたことがありますは何が違うのか、と質問を受けました。

文章の意味に大きな違いはないと思います。しかし、同じ文章ではないので、違いを説明したかったのですが、「ている」は、継続の意味があって、その過去形だから…と考えたら考えるほど分からなくなってしまいました。

住んだことがあります、と、住んでいたことがあります、の違いを知りたいです。よろしくお願いします。
 

全員出発

 投稿者:おおうち  投稿日:2019年 2月25日(月)09時36分3秒
   青年会・婦人会海外人材派遣生の皆さん、いかがお過ごしですか。最後のNY組も出発して、これで皆、無事に
出発したわけですが、既に現地で授業が始まっていたり、もう現地のメンバーの一人として活躍していることと思います。

こちらで学んだこと、経験したことを活かして派遣先の人々にも喜んでもらえるように最善を尽くしてください。
本席さんの話ですが、教祖が現身を隠された後、本席として人々に奉られるようなお立場になっても、心は一番低い
ところにおいて誰に対しても低い心で通られたというお話があります。私はその通りだと思います。

 2年というと長いようであっという間に過ぎてしまいます。一日一日を大切に過ごしてください。では、また何かあれば
この掲示板も利用して下さい。また何か皆に伝えたいようなニュースもあれば書き込んでください。ではおぢばで皆の
活躍を祈っております。
 

時制

 投稿者:おおうち  投稿日:2018年 4月14日(土)16時23分6秒
  質問が来たので、ちょっと考えてみました。

「昨日の月は明るかったと思います」

「昨日の月は明るいと思いました」

どちらの文が正しいでしょうか?という質問です。二つの文を読めばいったい何が違うのか
どちらが正しい日本語なのかと思ってしまうかもしれませんが、これらの文だけを見たら、
どちらも文法的に間違いはなく、どちらも正しい日本語だと言えると思います。

まず、日本語は文末で時制が決まるので、

「昨日の月は明るかったと思います」→現在、そう思っている
「昨日の月は明るいと思いました」→現在ではなく、過去にそう思った

次にそれぞれの文は一体、誰がどんな目的で発した文なのかと考えていくと、これらの文の前には
どんな会話になっていたのか考えてみれば、違いが浮き出てくるかと思います。

A:「昨日の晩は月が出ていたね。でも雲があったから暗かったんじゃない?」
B:「いえ、雲はそんなになかったから、昨日の月は明るかったと思いますよ。」
→昨日の月が明るかったと現在思っているというニュアンス

これに対して、もう一つの文を考えてみると

A:「最近の月は光化学スモッグの影響かな?暗いよね?」
B:「そうですか、私は昨日の月は明るいと思いましたけど。」
→昨日の話で、昨日、月を見て感じたこと

こういった文法的には間違っていない文の場合、その文の前後の談話を考えてみたり、「誰が誰に」
「どんな意図で発話したか」などを考えていくと違いが出て来ると思います。
がんばってください。
 

がんばれTENRI青年

 投稿者:おおうち  投稿日:2015年 3月20日(金)10時41分39秒
  皆さん、お元気ですか?現地へ到着してもう活躍していることと思います。
実際に現地の人に教えてみて戸惑うこともあるかもしれませんが、学習者の立場になって
考えたり工夫してみてくださいね。
また何かあれば書き込んで一緒に考えていきましょう。
 

申し訳ありません!

 投稿者:S-244  投稿日:2012年11月 2日(金)19時18分35秒
  申し訳ありません。説明不足でした。
生徒から、「『私は~へ行く。』じゃなくて、『私は~へ来る。』という言い方は出来ますか?」という質問をされ、僕的に『私は~へ来る。』という表現に違和感があり、「会話でこんな言い方するときあるかなぁ~??」「言いそうだけど、どうだろうなぁ~??」って、訳が分からなくなったので質問させて頂きました。簡単に言うと、『私は~へ来る。』という言い方はするのか、しないのか。ということです。分かりづらくて、申し訳ありません。御理解頂けますでしょうか?
 

Re: 質問!

 投稿者:おおうち  投稿日:2012年11月 1日(木)21時59分17秒
  どういった意図で質問してきたのか、よくわかりませんが、

「私は学校へ来る。」とか
「私は明日、学校へ来ます。」とか
「私は明日、休日ですが、学校へ来ます。」とか

 質問してくるのはいいですが、もう少し詳しく状況やどういった経緯でこんな質問が
来たのかなどを書いてくれないと答えようがないので気をつけてください。
 

質問!

 投稿者:S-244  投稿日:2012年11月 1日(木)20時43分15秒
  質問なんですが、回答をお願いします。
「私は~へ(に)来る。」って言いますっけ?
生徒からの質問で、「どうだっけなぁ~??」って悩んでしまったので…。
 

ありがとうございます!

 投稿者:S-244  投稿日:2012年 5月 9日(水)19時17分30秒
   事細かいご返事ありがとうございます!
 所長先生には了解を得ているので、地域課の方に
連絡したいと思います。
 

問題集

 投稿者:やっさん  投稿日:2012年 5月 8日(火)21時51分46秒
  S-244さんへ
Fumyさんに先に書かれたので、もういいかとも思ったのですが、補足ということで…
現地で必要性が出てきた。→拠点長に相談 →管轄の地域課 →日本語教育センターという
流れで連絡がくると一番、動きやすいです。それでこちらで注文し、そろえてから地域課に
渡して現地へ送ってもらうというパターンで今までも送ってきました。

まずは所長さんにちょっと相談をかけて地域課経由でこちらにまた連絡くださいね。
蛇足ですが、Fumyさんは書籍担当なので一番、問題集の新刊に関しては詳しいです…。
 

日本語能力試験問題集…

 投稿者:fumy  投稿日:2012年 5月 8日(火)20時45分25秒
  新試験に変わってから、ずいぶんと日本語能力試験関連の教材がそろってきています。つい最近やっと新試験になって初めての過去問が発売されました。書籍のコピーを送ることは、著作権などの問題でできませんが、日本語教室の施設長や海外部の地域課に書籍の購入をお願いしてみてはいかがでしょうか。  

(無題)

 投稿者:S-244  投稿日:2012年 5月 8日(火)19時32分23秒
   こんにちは!お疲れ様でございます。
 お願いがあるんですが、日本語教室の生徒で、今年の日本語能力試験を受けたいという生徒がいます。そこで、日本語能力試験問題集みたいな教材があれば、送って頂きたいのですが…。それも、本人の希望で、最新版をお願いしたいんですが、可能でしょうか?

 
 

ありがとうございます!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2012年 2月 4日(土)22時56分34秒
  御丁寧なお答え、ありがとうございました。
たすかります!
 

「言う」は「いう」「ゆう」?

 投稿者:おおうち  投稿日:2012年 2月 2日(木)15時43分6秒
  現代仮名遣いの規則では下記の通りになっています。

=================================
【イ列長音準則】「言う」の場合は「ゆう」ではなく「いう」と綴る。
語幹変化を認めないためである。
=================================

 元々、実際の発音と表記にはズレがありますが、書く時の規則としては決められています。
実際に「いう」って発音してますか?恐らくしてないと思いますよ。
実際の発音と表記が違うことはたくさんあります。

参考までにWikiのページを紹介しておきますね。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E4%BB%AE%E5%90%8D%E9%81%A3%E3%81%84

他の表記に関することもあるので、また一通り読んでおいてください。
 

質問です!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2012年 2月 1日(水)19時09分46秒
  言う:「いう」と「ゆう」の使い分けってあるんですか?  

(無題)

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 9月13日(火)22時02分32秒
  テキストは特に使っていません。インターネットサイトの問題を解いてもらっています。
 

能試

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2011年 9月13日(火)09時20分52秒
  N3が満点で、N2がほとんどできない・・・、ちょっと不思議ですね。それだと、対策本でN2の語彙文法をがんがんやっていって言語知識を増やすことはできても、理解、特に聴解でつまづく恐れがありますね。しかし、さしあたっては対策本で文法・語彙をがんがん詰め込むと同時に、週1回の割で聴解、読解問題で訓練するしかないと思われます。聴解では、必要な情報をメモしていく練習、読解では本文を「読み込む」のではなく、「質問」から答えを探しにいくテクニックの練習を繰り返します。ただ、対策本や問題集がないんですか。それは所長に相談してください。ところで、今、テキストは何を使っているんですか。  

追加情報

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 9月12日(月)19時00分32秒
  日本語能力試験のホームページにあった、N3の問題(全科目)をやらせたところ、結果は満点でした。対策本や問題集はありませんでした。
こんな感じです。よろしくお願いします!
 

日能試

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2011年 9月10日(土)13時57分27秒
  N5~N3をやらせたって、どういう意味ですかか。トータルで正解率90~95%という意味なんでしょうか。
もう一度確認します。N3の言語知識(文字・語彙・文法)、読解、聴解つまり全科目の模試をやってみてください。時間的に1回で無理なら、2回に分けてもいいです。それで、クリアするか、ぎりぎりであれば、N2を目指した勉強を考えましょう。
 ところで、対策本、問題集などの図書はそろっていますか?
 

情報不足ですみません!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 9月 8日(木)19時15分50秒
  その生徒とは毎回1対1の授業です。N5~N3の問題をさせたところ、正解率90~95%です。N2・N1の問題は、ほぼ出来ませんでした。チャイニーズなんで、漢字はまあまあ理解しています。こんな感じなんですが、どうでしょうか?  

日能試

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2011年 9月 8日(木)10時14分48秒
  質問の意味は、その学生個人のことですか、クラスとしてですか?
 どちらにしても、いま、どんなテキストで、どのレベルまで学習しているクラスの学生なのかといった情報がないんで何とも言えませんが、ともあれ、今言えることは一つ、本人の今のレベルを知ること。つまり、3級か2級の過去問をやらせてみること。その結果で、今後の取り組みを考えましょう。いずれにしても、クラスの通常の進度と別メニューを組むことになるでしょう。
 

日本語能力試験合格に向けて…

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 9月 7日(水)19時49分42秒
  こんにちは!また質問なんですが、僕の生徒に来年の日本語能力試験のレベルN1かN2を受験したいという子がいるんですが、合格に向けて、これからの授業はどういう風に進めていったらいいんでしょうか?アドバイスお願いします!  

ありがとうございます!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 8月10日(水)20時32分43秒
  お忙しい中、事細かくお答えいただき、本当にありがとうございます。僕自身、日本語のいい勉強になっています。  

ふんぷん

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2011年 8月 8日(月)08時28分53秒
  「分」は、5分、10分、15分と、5分刻みで提出します。そして、
   5、15、25、35・・・は「ふん」
   10、20、(30)、40・・・は「ぷん」
と説明します。この時、気をつけるのは「じっぷん、にじっぷん…」と、促音になることも説明する。
「いっぷん、さんぷん、ろっぷん」はあえて出さなくてもいいが、質問があれば、「1、3、6、8、10」は発音がイレギュラーになることがあると言うぐらいでいいでしょう。
 時刻の言い方(「みんなの日本語」では4課)の前に、「さんびゃく、さんぜん、ろっぴゃく、はっぴゃく、はっせん」を練習しているので、問題はないはず。

ついでに、時刻の練習で、気をつけることを書いておきます。
*「~時」は「1時」から始めない。「3時、6時、10時」とやってから。なぜなら、
  ・「サン/ロク/ジュウ」の発音と、「ジ(時)」の音が区別しやすい。
  ・「イチジ/ニジ/ハチジ」は「-i-ji」となって、発音的に聞き難いし言いにくい。
  ・「2時/5時」は「ニィジ/ゴォジ」と捉えられやすい。
  ・4時」は「ヨン/シ」を使わず、「ヨジ」となる。
 それで、発音が易しく、数字そのままに「ジ」を付けたらいいものからやっていく。「イチジ」から始める必要はない。つまり、
   3時、5時、6時、8時、10時
   →1時、2時、7時、11時、12時
   →4時、9時
の順序でやること。

*発音に注意
   4時→×しじ →よじ、  9時→×きゅうじ →くじ
   5時→×ごおじ →ごじ、  10時→×じゅじ →じゅうじ

*「分」は次の順序でやる。
 1.~時半
 2. 5分、15分、25分、35分、45分、55分  ※「サンジュ・ゴフン」とならぬよう注意。
 3. 10分、20分、30分、40分・・・
 4. 5分、10分、15分、20分・・・

※「10分」は「ジュップン/ジップン」のどちらかという問題がある。国語学的には「ジップン」が正しいが、日本語学習者においてはどちらでもかまわないし、どちらかに限定する必要もない。

*「午前/午後」は英語では「10:00am/3:00pm」なので、「10時午前/3時午後」
  という間違いを起こしやすいので、注意。

最後に、数字ものは授業の初日から毎回、「いち、にち、さん・・・」とコーラスしてください。慣れるしかないから。
 

質問です!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 8月 6日(土)20時58分13秒
  時間の読み方を教えるとき。「ふん」と「ぷん」の使い分けの説明が出来ないんですけど、どうすればよろしいでしょうか?出来たら、英語で説明したいんですけど・・・。
それとも、そこまで事細かく、教えなくてもいいんでしょうか?
 

感謝です!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 7月13日(水)10時53分18秒
  東先生・大内先生、本当にありがとうございます!頑張ってやってみます。また質問・疑問等出てくると思うので、よろしくお願いします!  

けいご

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2011年 7月12日(火)08時04分46秒
  ここで書くと長くなるので、文型解説と、教案をメールで送ります(ました)。  

質問 第二弾!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 7月11日(月)20時03分30秒
  事細かくお答え頂き、本当に助かります!ありがとうございます!  また別の質問なんですが、今日日本語教室があって、「敬語」の授業を始めたんですが、尊敬語・謙譲語・丁寧語の説明がうまくいきませんでした。教えて頂いたサイトをみたんですが、どの説明もわかりずらく、生徒に伝わりませんでした。僕自身あまりよく分かってないもので・・・。
わかりやすく、理解できるような説明の仕方ってあるでしょうか?  僕が教えている生徒は上級者なので、質問も上級で全然答えられません。お願いします!
 

文字

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2011年 7月11日(月)09時37分21秒
  当然やります(継続学習者なら)が、その前に、発音練習が必要です。
発音練習と、文字練習のやりかたをメールで送っときました。
 

文字の導入

 投稿者:おおうち  投稿日:2011年 7月11日(月)09時17分18秒
   基本的に学習者が勉強を続けていく人なら文字の導入はするべきだと思います。
ただ、学習者が短期で日本を訪問とか、短期促成で簡単な挨拶用語と旅行で
必要な会話などだけをやりたいと思っているのなら、無理強いはできないと思います。

 「みんなの日本語」を使っていくのなら、やはり文字も教えていかないと後々、大変だと
思います。しかし、一度にひらがなを全部教えてそれで終わりというものでもないので、
毎回の授業の初めに、読めるようになるまで50音図を使って読んだり、ひらがな一文字のフラッシュ
カードやひらがなの単語のフラッシュカードを使って、何度もリピートしたり、読ませたりしてやってみては
どうですか?

 とくに50音図で「あいうえお」の練習は後々、動詞の活用ともかかわってくる部分ですから
その学習者が勉強を続けていくのであれば、やっておいたほうがいいと思います。
カタカナもなぜ使うのかなぜ必要性があるのかをよく説明しないと、なかなか覚えようとは
しないから、その辺も押さえておいた方がいいように思います。

 悪戦苦闘しているようですが、がんばってください。
 

質問!

 投稿者:S-244メール  投稿日:2011年 7月10日(日)14時49分27秒
  こんにちは!オーストラリアで悪戦苦闘している、第11次青年会人材派遣の下井です。今更こんな質問をして、「事前研修の一年間なにやってたんだ!」って言われそうですけど・・・質問があります。まったく日本語を知らない、0からのスタートの生徒に教える場合、「みんなの日本語」など教材を使う前に、ひらがな・カタカナの勉強をした方がいいんでしょうか?  

はじめまして

 投稿者:宇久三平  投稿日:2010年 8月11日(水)14時45分33秒
  はじじめまして。ニューアプローチ完成編1の「とは」の用例を探しています。ちょっと煮詰まってます。  

アニメのサイト

 投稿者:おおうち  投稿日:2010年 2月25日(木)16時34分4秒
  国際交流基金のサイトの一つでアニメに関するものを紹介します。
以前、大阪の交流基金関西センターで行われた研修の内容のものを
WEBサイトで公開し、アクセスした人が試せるようになっています。

回線速度によって動きが最初遅いかも知れません。

「アニメ・まんがの日本語」
http://anime-manga.jp/

ご参考までに一度、アクセスしてみてください。

個人的には「CHARACTER EXPRESSIONS」がけっこう面白いとおもいますよ、
またアニメ好きの学習者に紹介してもいいかもしれません。
 

ありがとうございます

 投稿者:道子  投稿日:2009年10月19日(月)23時23分45秒
  ひがしさん、おおうちさん、お礼を言うのが大変遅くなり、申し訳ございません。
質問におこたえいただき、ありがとうございました!!
実は、ノートが間に合わなかったので、翌週にひがしさんと
おおうちさんのを参考に作って渡しました!

JLPTを教えているときによく思うことは、もっと勉強してから学生に
教えられたらいいなという事です。教えていて「わからん!何を言ってんだ!」と
言うような顔を見るたび、申し訳なく思います。勉強する時間が欲しいですね。
 

新しい日本語能力試験

 投稿者:おおうち  投稿日:2009年10月19日(月)09時56分12秒
  10月10,11日福岡県博多市にある九州大学で開かれた日本語教育学会秋季大会に参加してきました。

シンポジウム「新しい日本語能力テストが目指すもの」

 2010年から日本語能力試験が変わると発表があってから、どのように変わっていくのか
気になっていましたが、大きく変わる点としては「課題遂行のための言語コミュニケーション能力」
を測るという点です。詳細についてはここでは書ききれないので、割愛しますが、
問題のサンプルに関してはJLPTのホームページでもサンプル問題が公開されているので
ダウンロードして見ることができます。先日のシンポジウムでもそれと同じものがプロジェクタで
映されていました。サンプルはPDFになっているので、ダウンロードできます。
            ↓
http://www.jlpt.jp/j/about/new-jlpt.html

 新しい「日本語能力試験」ガイドブックもPDF形式でダウンロードできるようになっているので
海外の拠点でもダウンロードして印刷できるようになっていますので、試験対策を授業に
している人は参考にされるといいと思います。
 

年とともに

 投稿者:ひがしメール  投稿日:2009年 9月24日(木)13時49分7秒
  おひさしぶり。年とともに衰えを感じている、ひがしです。
結論からいうと、意味はどれもほぼ同じでいいと思います。
 年をとるにしたがって、体も弱くなる。
 年をとるにつれて、体も弱くなる。
 年をとるとともに、体も弱くなる。
確かに、「季節とともに」は「×季節にしたがって/×季節につれて」に言い換えできない、なぜか、「季節」という語そのものに「変化」の意味を見いだすのは無理だから・・・だから、「変化」をつけて
 季節の変化にしたがって、…
 季節の変化につれて、…
 季節の変化とともに、…
とすれば、どれも可能になってくる・・・などという細かい分析はできるでしょう。
しかし、学習者にとって、これらの意味の微妙な違いや使い方の細かい違いを知ることは、ほとんど意味のないことだと思います。JLPTでも、これらの違いを問うような問題は出るわけないです。
プリントを作成する必要があるなら、
  意味はどれも、ほとんど同じ
  「変化」の意味を含む動詞、または名詞を使う。動詞は辞書形を使う。
  「(に)したがって」と「(に)つれて」は助詞「に」を使う。
  「(と) ともに」は、助詞「と」を使う。
だけでいいんじゃないかな。ちょっとテキトーすぎますか。けど、実際にJLPT対策の勉強では、これは、前に出たナニナニと同じ意味!! とばっさりやっていかないと、キリないですよ。ただ、違いのはっきりさせるべきは、はっきりさせるべき。「するわけにはいかない」と「することはできない」などのように・・・。
 

変化・進行・変化の因果関係

 投稿者:やっさん  投稿日:2009年 9月24日(木)10時10分6秒
  おはようございます。
 日本はシルバーウィークでずっと連休でした。書き込んだタイミングが悪かったですね。

今日からまた仕事です。さて質問の件ですが、
 どれも「ふたつのことが一緒に変化するとか一緒に進む」というような意味で
使われる表現です。当然、入れ替え可能な例が多く、表現として硬いか
くだけているかなど若干のニュアンスの違いはあると思いますが、入れ替えのきく
ケースが多いです。明らかに入れ替えができないケースを見つけ出していって
どういう時に使えて、どういう時に使えないか考えて考えて行かないと、入れ替え
可能なケースばかり見ていると頭が混乱します。

 類義語使い分け辞典等を調べてみても、明らかな違いが出てくる解説は少ないですね
前件の自動詞、他動詞の違いなどに触れているものもありますが、若干のニュアンスの
違いは出ても入れ替えができないほどではないようなものもあります。

ネット上でも何度も議論されているものなので、参考に読んでみてください。そして入れ替え
可能な例文とちょっとニュアンスが変わるという文を見つけ出してコピー、ペーストして
プリントを作成すれば、自分の頭の中も整理されると思います。
         ↓

「にしたがって・につれて・にともなって」
http://nihongo-online.jp/tree02/treebbs.cgi?kako=1&all=726&s=726

「~につれて」「~にしたがって」の違い
http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=207

「「とともに」「にしたがって」「につれて」の違い」
http://nihongo-online.jp/bbs/discuss.cgi?id=20&mode=part&num=88

まだまだ参考書や比較した論文などもあると思いますが、とりあえず急いでいるようだから
取り急ぎ、書き込んでおきます。
 

JLPT2 文法「~ほど/~に連れて/~に伴って/~に従って」

 投稿者:道子メール  投稿日:2009年 9月23日(水)11時12分5秒
  8月からJLPT対策の授業をしています。先週(9/16)JLPT2を受けている学生から
「~ほど/~につれて/~に伴って/~に従って」の違いがわからないと言われたので、
翌週(9/24)プリントをあげると言いました。
いろいろ調べて何となく違いがわかったんですが、プリント作成できるほど
理解していません。
どなたか「~ほど/~につれて/~に伴って/~に従って」の違いを教えていただけますでしょうか。お願いします!!!
 

南米からの質問

 投稿者:おおうち  投稿日:2009年 8月28日(金)08時54分49秒
  おはようございます。南米の拠点から下記の内容のメールが届きました。
日本語科のスタッフの方でよければ返答いただけませんか?匿名でもけっこうです。
私は日本語科の現場を離れて久しいので…(^^;)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9月から日本語教室が再開するにあたって質問があるのですが、よろしいでしょうか?TLIではひらがな、カタカナの読み書きにどれくらい時間を費やしていますか?そから始めたことが無いので参考にお願いします。それとTLIに、授業の進め方や、授業の様子の入った、DVDやビデオの教材はありますか?できれば「みんなの日本
語」の1課から25課ぐらいの間で。もしあれば、入手したいのですが、できますでしょうか。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 

飽きさせない授業…

 投稿者:やっさん  投稿日:2009年 8月21日(金)16時29分54秒
  なかたさん、ありがとうございます。またパラグアイから発信してくださいね。

さて、飽きさせない授業ですが、子供のクラスに限ったことではないですね。
大人というか成人対象の語学教育でも難しい部分だと思います。イヤならやめるとか
来なくなるとか、先生を変えてくれというケースもありますからね。

最後に書いていた日本語や日本の文化にたくさん触れさせようという方向性に私も同感です。子供の場合、その先があるわけで、中学、高校…と先々で本格的にまた勉強しなおす
という機会もあるでしょうし、その最初の部分で嫌いになって、悪い印象をもたれては
元も子もなくなりますね。
 この掲示板の前のスレッドにもいろいろ書き込みやリンクもありますので、また時間の
ある時にアクセスして、使えそうなものがあったら、試してください。日本語教育とか
国語教育とか幼児教育とかジャンルにこだわらず、使えそうだけど、合わない部分が
あれば、ちょっと工夫して応用してみるということもありだと思います。
 私自身はかなり小学校教育の方から影響を受けているものがあります。

また、書き込みなど情報よろしくです!
 

(無題)

 投稿者:なかた  投稿日:2009年 8月21日(金)11時35分46秒
  パラグアイで第十次青年会人材派遣生として日本語教師をしております。中田です。

パラグアイでは現地の日本語学校に勤務することになりますので、当然、教える相手は幼児、児童、生徒(4~16歳ぐらい)です。まだ半年ほどしか教えていませんが、その中で思ったことは、中学生よりも小さい子のほうが日本語を覚えるのが早いということです。小学校高学年や中学生ぐらいになると、日本語を頭で覚えようとするのですが、小さい子は自然と覚えていきます。8~10歳ぐらいになるとまた話は別なのですが・・・。特にこの年代は母語の発達も著しい時期なので、なかなか日本語を覚えてくれません。お悩みの気持ちがよくわかります。

わたしは「みんなの日本語」も使っていますが、オフィス用語や子どもには難しいかなと思う単語や例文は修正して使っています。リピートやQAを元気にやると子どもたちもわりと元気に返してくれています。
また、パラグアイでは日本の国語の教科書も使っています。面白い読み物が多いので、興味をもって音読などをしてくれています。ただ、教材の難易度を考えて使わなければいけませんが・・・。
工作や歌なども効果的だと思います。最初はなかなか指示も通らないと思いますが、だんだん簡単な指示は理解するようになります。「ここを切って」「ここに貼って」など。最初に子どもの母語で説明してもいいと思いますが、あくまでも日本語の指示だけで工作ができるように努力することが大事だと思います。歌はひらがなを覚えるまではローマ字で歌詞を書いてあげたほうがいいでしょう。

子どもにはなるべく飽きないような、興味をもちやすい授業を心がけることが大切だと思います。小さい頃になるべく日本語に触れたほうが後々、日本語を習得する上で有利だと思います。日本語を覚えさせようと気張るのではなく、日本語や日本の文化にたくさん触れさせようという方向性でいいのではないのでしょうか?

まとまりのない話を長々と申し訳ありませんでした。
 

「みんなの日本語」は何歳から?

 投稿者:やっさん  投稿日:2009年 8月20日(木)08時47分16秒
  連日、暑い日が続いております。さて、下記のようなメールを海外拠点の方から
もらいました。ちょっといろいろご意見をもらった方がいいと思い、ここに書き込みました。ちょっと意見を聞かせていただけませんか?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7月の休みも終わり、後期がスタートしました。
新しい生徒も増え、その中でも自分のクラスは子供が増えました。

そこで、ちょっと質問なんですが、本来みんなの日本語
は何歳くらいから始めるのがベストなんでしょうか。

やはり8歳や10歳くらいの子には無理があるのでしょうか。

子供には、どんな授業をしたらいいのか本当に
毎回悩んでいます。
出来れば何かヒントを頂きたいのですが、
どうぞよろしくお願いします。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 

新規購入教材

 投稿者:やっさん  投稿日:2009年 7月 4日(土)16時14分44秒
  日本語科で購入した新しい教材です。

4月購入
・ニューアプローチ完成編聞き取り練習問題               日本語研究社
・たのしく聴こうⅠ・ⅡCDつき                     凡人社
・耳から覚える日本語能力試験3級文法トレーニング(1・2級購入済み) アルク
・文字語彙文法まとめドリル日本語500問初級(3級)・中級(2級)  アスク


6月購入
・にほんご日記ノート                         アルク
・マルチメディアで学ぶ日本語能力試験対応3級漢字CDーromつき      マーナビ教材開発(*4級も発売しています)
・マルチメディアで学ぶ日本語表現文型Ⅰ 日本語能力試験2級CDーromつき  マーナビ教材開発(*1級も発売しています)
・みんなの日本語中級Ⅰ 翻訳文法解説英語               スリーエーネットワーク
・レベル別日本語多読ライブラリーレベル3VOL3 アスク
・初めて日本語を教える人のためのなっとく知っとく初級文型       スリーエーネットワーク
・聴くトレーニング<聴解・聴読解>基礎編日本留学試験対応       スリーエーネットワーク
・日本語教師のための音声教育を考える本   アルク
・文字語彙文法まとめドリル日本語500問上級(1級)    アスク
・平成20年度日本語能力試験試験問題と正解1・2級     凡人社
・平成20年度日本語能力試験試験問題と正解3・4級     凡人社
 

「~だらけ」と「~まみれ」

 投稿者:やっさん  投稿日:2009年 6月 5日(金)16時40分10秒
  「~だらけ」と「~まみれ」の違い
 2年目の学生の授業でのことです。教科書に「~だらけ」が出てきました。

一通り説明も終わり、例文もいくつかあげて、教科書の説明にもあるように
「ごみ、ほこり、泥、血、毛、穴、傷、しわ、間違い、問題」など良くないと思われる
ものと一緒によく使われるというように説明も追加して、次へ進もうとした時に、

「先生!(だらけ)と(まみれ)は同じですか?」

という質問が来ました。予期せぬ質問がきたので、一瞬、たじろぎましたが
急にいい例文も、違いが現れる例文も出てきそうにないので、次の授業までに
考えてくると返事をしました。
 質問者は韓国の学生だったので、韓国語辞典を調べてみると、同じような例文で
(だらけ)と(まみれ)は同じ訳語がついていました。

これでは、区別がつきにくいのもしかたがないですね。日本語は二種類でも
外国語になると一つでまかなっている例だと思います。

・「穴だらけのシャツを着ている」 ×穴まみれ?
・「しわだらけのおじいさんの手」 ×しわまみれ?

結局、いつものごとく使える例文と使えない例文を出して、説明を加えていって
学生も納得してくれたようですが、久々に考えさせられました。

どちらも使える例で先に説明してしまうとなかなか区別するのが難しくなるので
注意が必要かもしれません。
・「ほこりだらけ/ほこりまみれ」とか「血だらけ/血まみれ」

ご参考になれば…。
 

ネット上の教材(続き)

 投稿者:やっさん  投稿日:2009年 6月 4日(木)10時36分32秒
  日本語教育に携わって経験年数の少ない方への参考になるページの紹介です。

「日本文化研究会」
http://www014.upp.so-net.ne.jp/nbunka/learn.htm

経験10年以上の日本語教師の集まりで、ここの初級で教える項目の
考察は非常に参考になると思います。例えば「ために」と「ように」の違いなど
豊富な例文や簡単な解説、練習まであります。

かなり以前からあるページで、利用価値はあると思ったので紹介しておきます。

周りの人にも紹介してあげて下さい。
 

レンタル掲示板
/2